viếng thăm

Học thuật
Thân thiện
viếng thăm

Chủ nhật, gia đình tôi đi viếng thăm ông bà.

Définition
  1. Verbe :
    • Rendre visite, visiter : "Viếng thăm" signifie se rendre chez quelqu'un ou dans un lieu pour voir une personne, pour s'enquérir de ses nouvelles ou pour lui manifester de l'intérêt.
    • Se recueillir sur une tombe : Dans un contexte funéraire, "viếng thăm" peut signifier visiter une tombe ou un cimetière pour honorer la mémoire d'un défunt.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chúng tôi dự định viếng thăm ông bà vào cuối tuần. (Nous prévoyons de rendre visite à nos grands-parents ce week-end.)
    • Hàng năm, gia đình tôi đều viếng thăm mộ tổ tiên. (Chaque année, ma famille va se recueillir sur la tombe de nos ancêtres.)
    • Đoàn khách nước ngoài sẽ viếng thăm bảo tàng lịch sử. (La délégation d'étrangers visitera le musée d'histoire.)
Utilisations avancées
  • "Viếng thăm" dans un contexte formel ou solennel : Ce verbe est souvent utilisé dans des contextes plus formels, officiels ou empreints de respect, par rapport au simple "thăm".
    • Tổng thống sẽ viếng thăm đài tưởng niệm các liệt sĩ. (Le Président se recueillera au mémorial des martyrs.)
Variantes et mots apparentés
  • Thăm viếng (verbe) : Variante synonyme de "viếng thăm", avec le même sens.
    • Con cháu thường xuyên thăm viếng cụ già. (Les petits-enfants rendent souvent visite à la personne âgée.)
Synonymes
  • Thăm (verbe) : Visiter, rendre visite (terme plus général et courant).
  • Ghé thăm (verbe) : Passer voir, faire un saut (sens plus informel et bref).
  • Tới thăm (verbe) : Venir visiter.
Expressions idiomatiques
  • "Viếng thăm người đã khuất" : Se recueillir sur la tombe des défunts.
    • Ngày Tết, nhiều người đi viếng thăm người đã khuất. (Lors du Nouvel An lunaire, beaucoup de gens vont se recueillir sur les tombes des défunts.)
viếng thăm

Chủ nhật, gia đình tôi đi viếng thăm ông bà.

  1. như thăm viếng

Từ gần giống

Từ chứa "viếng thăm"